-
1 выработанная шахта
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выработанная шахта
-
2 выработанная шахта
Англо-русский словарь технических терминов > выработанная шахта
-
3 частично выработанная шахта
Большой англо-русский и русско-английский словарь > частично выработанная шахта
-
4 exhausted mine
-
5 spent mine
-
6 duffer
ˈdʌfə сущ.
1) сл. торговец дешевыми низкокачественными товарами Syn: peddler
2) сл. а) торговец подделками Syn: falsifier, adulterator б) австрал. угонщик скота
3) разг. неловкий, нескладный человек (обычно об игроке в гольф) ;
глупец, дурак I was always a duffer at dancing. ≈ Я всегда был неуклюж в танцах. duffer's fortnight, duffers' fortnight ≈ двухнедельный период в рыбной ловле, когда предположительно легко поймать форель
4) сл. подделка;
фальшивая монета
5) горн. выработанная шахта( разговорное) никчемный человек;
пустое место;
ничтожество( разговорное) неловкий, нескладный человек - well, you are a *! какой ты все-таки недотепа! тупица, балда, остолоп, ничего не смыслящий человек - a perfect * at history он в истории ни бум-бум - he is a * at dancing он танцует как слон /как медведь/ (разговорное) никуда не годная вещь( разговорное) фальшивая монета( устаревшее) фальсификатор;
торговец подделками (австралийское) выработанная шахта duffer выработанная шахта ~ уст. коробейник ~ разг. тупица;
никчемный, неспособный человек ~ фальсификатор, подделыватель ~ фальшивая монета -
7 duffer
noun1) collocation тупица; никчемный, неспособный человек2) фальсификатор, подделыватель3) фальшивая монета4) выработанная шахта5) obsolete коробейник* * *(n) балда; выработанная шахта; неловкий человек; нескладный человек; никуда не годная вещь; никчемный человек; ничего не смыслящий человек; ничтожество; остолоп; пустое место; торговец подделками; тупица; фальсификатор; фальшивая монета* * ** * *[duff·er || 'dʌfə] n. никчемный человек, неспособный человек, тупица; фальшивая монета; коробейник; выработанная шахта* * *никчемныйничтожествоподделывательфальсификатор* * *1) сленг торговец дешевыми низкокачественными товарами 2) сленг а) торговец подделками б) австрал. угонщик скота 3) разг. неловкий, нескладный человек ( обычно об игроке в гольф) -
8 dead mine
1) Макаров: выработанная шахта, заброшенная шахта2) Военно-морской флот: обезвреженная мина -
9 prospect
['prɒspekt]1) Общая лексика: быть перспективной (о шахте и т. п.), вид, виды, делать изыскания, изыскание, исследовать, картина природы, панорама, перспектива, планы, планы на будущее, предполагаемый клиент, предполагаемый подписчик и т. п., предполагаемый покупатель, провести изыскания, проводить изыскания, разведать, разведывать, шанс, перспектива (а не проспект)2) Геология: горные работы, ведущиеся с целью разведки, производить изыскания, производить поиски или изыскания, разведка3) Техника: выход минерала (из пробы руды), проба руды, производить поиски, частично выработанная шахта, перспектива (вид на будущее), исследовать (напр. район)5) Экономика: перспективный потребитель (продукции фирмы), разведывать месторождение6) Бухгалтерия: перспективный потребитель7) Страхование: предполагаемый или перспективный страхователь8) Архитектура: потенциальный заказчик, проспект (широкая улица)9) Горное дело: изыскания, исследовать (какой-л. район), перспективная площадь, процентное содержание руды, рудник в начальной стадии эксплуатации, содержание руды, шахта в начальной стадии эксплуатации, производить опытную добычу руды (для определения ценности рудника, шахты или залежи)10) Дипломатический термин: перспективы11) Психология: план на будущее12) Вычислительная техника: подписчик13) Нефть: производить поиск, производить разведку, объект, поиск14) Геофизика: объект исследований, объект поисков, поисковый объект16) Деловая лексика: потенциальный клиент, потенциальный покупатель, потенциальный потребитель, предполагаемый кандидат17) Бурение: поиски18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: изучаемая площадь, перспективная структура, перспективный участок, район геологической аномалии, район геологической или геофизической аномалии, район геофизической аномалии19) Нефтегазовая техника разведуемый участок20) Аудит: территория изысканий21) Научный термин: альтернатива (в теории перспектив Канемана-Тверски)22) Макаров: быть перспективным23) Золотодобыча: проявление золота24) SAP.тех. заинтересованное лицо25) Маркетология: брошюра, буклет, рекламный материал26) Майкрософт: изучение, перспективный клиент -
10 exhausted mine
Большой англо-русский и русско-английский словарь > exhausted mine
-
11 spent mine
Большой англо-русский и русско-английский словарь > spent mine
-
12 dead
1. [ded] n1. (the dead) собир. мёртвые, умершие, покойникиto raise smb. from the dead - воскресить кого-л.
2. глухая пораin /at/ the dead of night - глубокой ночью, в глухую полночь
3. разг. см. dead letter 24. сл. см. dead-beat15. pl горн. пустая порода2. [ded] a1. 1) мёртвый; умерший; дохлыйdead cat - дохлая кошка [см. тж. dead cat]
to drop /to fall/ dead on the floor - замертво упасть на пол
to shoot smb. dead - застрелить кого-л.
to beat smb. dead - забить кого-л. (насмерть)
he is dead and gone - он давно умер [см. тж. 9, 1)]
he is dead and done for - он умер, с ним всё кончено
he is a dead man - ≅ ему крышка, он приговорён, ему конец
2) связанный со смертьюdead news - известие о смерти; чёрная весть
3) безжизненный; как у мертвецаdead eyes - мертвенный /тусклый/ взор
a face dead with fright - лицо, помертвевшее от страха
4) погибший, кончившийся2. 1) увядший; погибший2) из сухих листьев, веток и т. п.dead hedge /fence/ - забор из хвороста, плетень
3. неодушевлённый, неживойdead matter - неживая материя; неорганическое вещество
4. лишённый признаков жизни, бесплодный, пустойdead soil - бесплодная почва, мёртвая земля
5. онемевший, потерявший чувствительностьmy fingers have gone dead - у меня онемели /затекли/ пальцы
6. бесчувственный, безразличный; слепой или глухой (к чему-л.)dead to shame - бесстыдный, забывший всякий стыд
dead to all feelings - бесчувственный, чёрствый
7. негодный, непригодный, утративший основное свойство или функцию, потерявший силуdead match - негодная, незагоревшаяся спичка
dead track - заброшенная /неиспользуемая/ дорога
dead mine - заброшенная /выработанная/ шахта
dead ball - слабый /неупругий/ мяч [см. 17 и ♢ ]
dead channel - слепой рукав реки; старица; заводь
dead capital [stock] - мёртвый капитал [инвентарь]
the line has gone dead - (телефонная) линия отключилась, телефон отключился
her lips have gone dead - она перестала отвечать на его поцелуи, её губы стали мёртвыми
8. 1) безвкусный2) погасший, потухшийdead coal - погасшие /остывшие/ угли
3) фальшивый, ложныйdead door - фальшивая /ложная/ дверь
9. 1) недействующий, вышедший из употребления; устаревшийdead law - недействующий /утративший силу/ закон
dead customs - обычаи, ушедшие /канувшие/ в прошлое
dead and gone - давно прошедший, вышедший из употребления [см. тж. 1, 1)]
2) вымерший, древний10. 1) глухой ( о звуке)2) тусклыйdead surface - тусклая /матовая/ поверхность
dead colour - мертвенный /тусклый, неяркий/ цвет [см. тж. dead colour]
11. 1) вялый, апатичный2) оцепенелый12. глухой; унылый, однообразный, скучныйdead season - мёртвый сезон; глухая пора
13. 1) лишённый движения, неподвижный; недвижный, недвижимый, застывший2) не двигающийся, стоящий на месте3) остановившийся; бездействующий:dead spindle - тех. неподвижный вал
to make dead - эл. обесточить, выключить
14. эмоц.-усил. полный, совершенный, глубокий, крайнийdead sleep - мёртвый /непробудный/ сон
dead faint - глубокий обморок; потеря сознания
to fall in a dead faint - упасть без чувств /замертво/
dead hush /silence/ - мёртвая тишина
I am in dead earnest - я совсем не шучу, мне не до шуток
dead failure /frost/ - полная неудача, полный провал; фиаско
15. эмоц.-усил. смертельно, ужасноto be dead with hunger - умирать с голоду; быть голодным как волк
16. ком. убыточныйdead loss - чистая потеря, чистый убыток
dead rent - рента, выплачиваемая арендатором независимо от того, разрабатывает он арендуемые недра или нет
17. спорт. вышедший из игрыdead ball - мяч, который не засчитывается [см. тж. 7 и ♢ ]
18. юр. лишённый прав; поражённый в правах19. физ. поглощающий звуки20. полигр. негодный; использованный21. 1) горн. непроветриваемый ( о выработке)2) застойный ( о воздухе); неподвижный ( о текущей среде)22. горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого; непродуктивныйdead rock /ground/ - пустая порода
23. эл. не находящийся под напряжением, выключенныйdead shot - а) меткий выстрел; б) стрелок, не делающий промаха; снайпер
dead dog - сл. а) ни на что не годный, никчёмный человек; б) ненужная вещь
dead duck - амер. конченный человек
dead spit - точная копия (кого-л., чего-л.)
Dead Sea Apple /Fruit/ - красивый, но гнилой плод
dead above the ears, dead from the neck up - амер. сл. ≅ глуп как пробка
dead to the world - а) в бесчувственном состоянии, без сознания; б) спящий мёртвым сном; в) мертвецки пьяный
dead as a door-nail /as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit/ - а) без каких-л. признаков жизни, бездыханный; б) вышедший из употребления, исчезнувший без следа; утративший силу, превратившийся в мёртвую букву (о договоре и т. п.)
dead in the water - а) мор. потерявший ход, без хода ( о судне); б) на мели, в безвыходном положении
over my dead body! - (только) через мой труп, ни за что на свете!; этому не бывать!
not to be seen dead - лучше умереть, чем...; испытывать омерзение (к чему л.)
3. [ded] advdead men don't bite /don't tell tales/, dead men tell no tales - посл. мёртвый не скажет
1. эмоц.-усил. до смерти, крайне; совершенноdead asleep - спящий мёртвым /непробудным/ сном
dead broke - обанкротившийся, разорившийся в пух и прах
dead sure - полностью /абсолютно/ уверенный
dead drunk - мертвецки пьяный; в стельку пьяный
dead gone on smb. - безумно /по уши/ влюблённый в кого-л.
to cut smb. dead - полностью игнорировать кого-л.; не обращать никакого внимания на /не замечать/ кого-л.; бойкотировать кого-л.
2. точно, ровно, прямоin 28 seconds dead - ровно через /в/ 28 секунд
3. не двигаясь4. [ded] v диал.1. 1) умирать2) терять силы3) охлаждаться2. губить, умерщвлять3. лишать жизненной силы, ослаблять, заглушать -
13 duffer
[ʹdʌfə] n1. разг.1) никчёмный человек, пустое место; ничтожество2) неловкий, нескладный человекwell, you are a duffer! - какой ты всё-таки недотёпа!
3) тупица, балда, остолоп; ничего не смыслящий человекa perfect duffer at history - ≅ он в истории ни бум-бум
he is a duffer at dancing - он танцует как слон /как медведь/
2. разг.1) никуда не годная вещь2) фальшивая монета3. уст.1) фальсификатор2) торговец подделками4. австрал. выработанная шахта -
14 exhausted mine
-
15 prospect
1) горн. перспективная площадь3) проба руды4) выход минерала ( из пробы руды)5) производить поиски; разведывать; делать изыскания; исследовать (напр. район) -
16 spent mine
-
17 duffer
['dʌfə]1) Общая лексика: бесполезная вещь, выработанная шахта, коробейник, неловкий человек, неловкий, нескладный человек, нескладный человек, неспособный человек, никуда не годная вещь, ничего не смыслящий человек, ничтожество, обманщик, подделыватель, пустое место, торговец подделками, фальсификатор, фальшивая монета, никчёмный человек2) Разговорное выражение: тупица -
18 exhausted mine
Техника: выработанная шахта, выработанный рудник -
19 spent mine
Техника: выработанная шахта, выработанный рудник -
20 duffer
[`dʌfə]торговец дешевыми низкокачественными товарамиторговец подделкамиугонщик скотанеловкий, нескладный человек; глупец, дуракподделка; фальшивая монетавыработанная шахтаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > duffer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
шахта — ШАХТА1, ы, ж Предприятие горной промышленности, ведущее подземную добычу полезного ископаемого. На шахте, где они работали, они нашли в старой выработке заделанный шурф, кончавшийся наверху решеткой (Солж.). ШАХТА2, ы, ж Место, представляющее… … Толковый словарь русских существительных